
Les participants peuvent s’inscrire jusqu’au dimanche 19 octobre 2025 :
Contact/Information :
viedescampus.dijon@crous-bfc.fr
03 45 34 84 55
Événement organisé avec le soutien de l’Académie de Dijon, Dijon Métropole, la Ville de Dijon, l’université de Bourgogne Europe, l’Institut Agro Dijon, Burgundy School of Business, Sciences Po Dijon, l’ENSAD Dijon, Divia Mobilités, Info Jeunes Bourgogne-Franche-Comté, Chérie FM Dijon et ESN InsiDIJON
Les participants peuvent s’inscrire jusqu’au dimanche 19 octobre 2025 :
Contact/Information :
viedescampus.besancon@crous-bfc.fr
03 81 48 47 88
Événement organisé avec le soutien de l’Académie de Besançon, la Région Bourgogne-Franche-Comté, Grand Besançon Métropole, la Ville de Besançon, l’université de Franche-Comté, le Centre de linguistique appliqué (CLA) et ESN Besançon.
Le Crous Bourgogne-Franche-Comté organise l’événement Invitez le monde à votre table : un déjeuner d’échange culturel entre les étudiants internationaux inscrits dans l’enseignement supérieur et les habitants de Besançon et de Dijon.
Invitez le monde à votre table revient le 30 novembre 2025 à Dijon et à Besançon.
Invitez le monde à votre table comes back on November 30, 2025 in Dijon and Besançon.
Cet événement permet des échanges culturels autour d’un repas entre des étudiants internationaux inscrits dans l’enseignement supérieur et des habitants de Dijon et Besançon et de leurs alentours.
This event enables cultural exchanges over a meal between international students, enrolled in a higher education institution, and people living in Dijon, Besançon and surrounding areas.
Invitez le monde à votre table donne la possibilité de franchir les frontières culturelles. Dans un esprit de partage et de convivialité, il s’agit d’expérimenter la gastronomie et les traditions des participants mais aussi d’enrichir les connaissances culturelles de chacun.
Invitez le monde à votre table gives the possibility to cross cultural boundaries. In a spirit of sharing and friendliness, it’s about experiencing attendees’ gastronomy and traditions and also enrich cultural knowledges of each one.
Ainsi, cet événement est une vraie connexion entre les habitants et les étudiants venus des quatre coins du monde. C’est un moyen de faire de nouvelles rencontres et peut-être même de commencer à apprendre une nouvelle langue !
In a nutshell, this event is a true connexion between residents and students from all over the world. It’s a way to make new acquaintances and maybe even start to learn a new languague!